Para Alexandra
Los portones de mi alma
se abrirán para tí, pequeña
que con corazón salvaje
y llena de coraje entra al mundo.
Rendirte jamás, corre viento
que con prisa llega
y ven a mí para extender mis brazos,
para que llegue mi luz através de tí.
Naces para crear vida en mí,
para descansar en mi pecho,
para jugar inocentemente,
naces para que mi fe pueda crecer.
Que ocurra el milagro
y vive hasta más no poder.
Vive el mundo de fantasía donde yo anduve
y ámalo eternamente.
Translation into English by the author
My Sister
For Alexandra
The gates of my soul
will open for you, my pequeña
who enters the world with a heart
wild and filled with courage.
Surrender never, run as the wind
that arrives with haste
and comes to me so that I can extend my arms,
so that my light can come through you.
You are born to create life in me,
to rest on my chest,
to play innocently,
you are born so that my faith may grow.
Let the miracle be
and live until you live no more.
Live the world of imagination where I was
and love it eternally.